Verse by Nellie Leonie Sachs
Taula de continguts:
- "Glühende Rätsel II" ("Glowing Puzzles II")
- "Immer noch um die Stirn geschlungen" ("Encara no hi ha cadenes al voltant del seu front")
- "Die gekrümmte Linie des Leidens" ("La línia de patiment torturada")
- Diese Nacht ”(“ Last Night ”)
- "Hier und Da" ("Aquí i allà")
Nelly Sachs, guardonat el dilluns amb Google Doodle, va guanyar el premi Nobel de literatura el 1966. El guardó va venir només dues dècades després del seu primer volum de poesia, In den Wohnungen des Todes (A la casa de la mort) es va publicar i, en aquell moment, es va elogiar per la seva "excel·lent escriptura lírica i dramàtica, que interpreta el destí d'Israel amb una força commovedora". Els poemes de Sach van reflectir el seu paper de testimoni i víctima de l'Holocaust; la seva obra era un matrimoni de dol i memòria.
Els poemes que van obtenir elogis també van sorgir quan Sach estava a l'exili. Nascut el 1891, Sach i la seva mare van escapar de Berlín el 1940 i van arribar com a refugiats a Suècia. Tot i que va publicar alguns poemes en revistes alemanyes com a dona jove, el treball posterior de Sach va reflectir la persecució i la mort que va presenciar els nazis. El llenguatge metafòric s'insereix en els seus poemes i les imatges recurrents com les papallones, les estrelles i la presència d’un estimat són incurables.
A continuació s’indiquen cinc dels seus poemes traduïts de l’alemany a l’anglès, captant cadascun dels seus motius dobles de la vida i la mort. L'Arxiu de les dones jueves assenyala que la seva escriptura era "lligada als místics", poemes testimonials que apel·len a la gràcia de la humanitat.
"Glühende Rätsel II" ("Glowing Puzzles II")
Endinsa't directament cap a l'extrem
No jugar amagatall amb dolor
Només et puc buscar si agafo la sorra a la boca
Així que puc provar la resurrecció
Perquè tots heu abandonat el meu dolor
I estàs aïllat del meu amor, estimats
"Immer noch um die Stirn geschlungen" ("Encara no hi ha cadenes al voltant del seu front")
Encara enrotllat al front
horitzó sever de la malaltia
amb la rebel·lió precipitada de la batalla -
la corda de rescat llançada a l’abisme
per agafar els ofegats durant la nit
O-A-O-A
recolzat en un mar ondulat de vocals
les paraules han anat tot
"Die gekrümmte Linie des Leidens" ("La línia de patiment torturada")
La línia de patiment tort
caiguda al llarg de la sorda
geometria de l’univers
per sempre a la pista de llum que us condueix
i es va tornar a atenuar en la caiguda de malalties
impacient per arribar al final -
Diese Nacht ”(“ Last Night ”)
La nit passada
mentre caminava per un carreró fosc
a la volta de la cantonada
la meva ombra s'estenia
als meus braços
Aquesta roba cansada
volia ser portat,
i el color no em va agradar
Vostè està fora del pàl·lid!
"Hier und Da" ("Aquí i allà")
Aquí i allà la llanterna de la compassió
s'ha de prestar als peixos
on s'ha engolit el ganxo
o ofegar-se bé.
Aquí és on les estrelles del turment
s’han convertit en madures per a la redempció.
O allà, on els amants es fan mal a uns altres,
amants
que estan sempre a prop de morir.
Nelly Sachs: The Daring Backstory Darrere del poeta guanyador del premi Nobel
El dilluns passat, el guanyador del Premi Nobel de literatura Nelly Sachs va ser commemorat per un Google Doodle. Reconeix la seva història amb imatges clau: Berlín en flames, lletres i un sol avió. Sachs va ser capaç de convertir-se en un poeta de nota a causa de la seva fugida de l'Alemanya nazi en un dels últims plans que van volar a Suècia.
El fracàs dels "Quatre Fantàstics" encén l'interès en la versió de 1994 de Roger Corman
La millor pel·lícula amb el títol Fantastic Four es va fer en un frenesí d'ulls bojos d'oportunisme de baix pressupost fa 20 anys, llavors tancat en una volta. Aquesta no és només la meva opinió, sinó el consens crític. A Rotten Tomatoes, la famosa producció de Fantastic Four de 1994 té una valoració del 33 per cent. Això es compara amb 27 percen ...
Memes del dia de Sant Valentí: 8 poemes divertits de "roses vermelles"
El Dia de Sant Valentí inspira sempre els memes d'Internet. Aquest any Twitter es va dedicar a escriure algunes de les més divertides "roses vermelles, violetes són blaus".