La NSA va eliminar "honestedat" dels seus valors fonamentals

$config[ads_kvadrat] not found

José Rodríguez Ft. Ghalia La Patrona - Amor Sin Mentiras (Video Oficial) | Salsa Urbana Romántica

José Rodríguez Ft. Ghalia La Patrona - Amor Sin Mentiras (Video Oficial) | Salsa Urbana Romántica
Anonim

El 12 de gener, l'Agència de Seguretat Nacional (NSA) va eliminar la "honestedat" dels valors bàsics que figuraven a la seva pàgina web. Per substituir la paraula, s'han afegit "compromís amb el servei", "respecte per a les persones" i "responsabilitat".

Tot i que això pot semblar un problema lingüístic, és una mica estrany que una agència governamental tan explorada deixi el seu compromís amb la honestedat. Des que Edward Snowden va filtrar documents que detallaven l’abast de les col·leccions de dades i vigilància de la NSA, s’ha explicat clarament que l’agència va ofegar l’escala de les seves operacions d’espionatge.

En els nous valors fonamentals, el més proper a la "honestedat" és la "transparència". Abans, el valor central de la "transparència" incloïa el compromís de "la transparència al màxim possible". Ara, diu: "Ens comprometem a fomentar la comprensió pública de la missió de la NSA i proporcionar una transparència total a aquells que autoritzen i supervisen la feina de la NSA en nom del poble americà."

En lloc de saciar la "necessitat pública d’obertura", tal com s’ha recollit anteriorment en el valor d’una "honestedat", el valor de "transparència" ara implica que la divulgació completa sigui destinada als membres del govern i que l’obligació de la NSA amb el públic sigui més fomentar la comprensió de la missió general de l’agència.

Hi ha una línia que s’ha afegit amb el nou valor "respecte per a les persones". Tanmateix, aquesta categoria es dedica a la inclusió del personal de la NSA, i no al capvespre als ciutadans nord-americans que serveix l’agència.

La NSA fins i tot va treure la frase: "Mai oblidem que som també nord-americans".

Llavors què va passar? Es van oblidar? Parlar amb La intercepció El portaveu de la NSA, Thomas Groves, va dir: "No és més que una actualització de llocs web, això és tot el que és".

La llengua actualitzada va venir una setmana abans que el Senat reafirmés les activitats de la NSA justificades per la secció 702 de la Llei de vigilància de la intel·ligència estrangera (FISA). En renovar l’apartat 702 durant sis anys, el Senat va permetre a la NSA continuar recopilant les comunicacions privades dels nord-americans si es relacionen tangencialment amb la vigilància d’un objectiu estranger. Els defensors de la privadesa van advertir contra la legislació, argumentant que posava massa poder sense control a les autoritats de la NSA.

Si t'ha agradat aquest article, consulta aquest vídeo on Comcast va intentar arruïnar l’Internet de Colorado amb un vídeo ple de mentides.

$config[ads_kvadrat] not found