Transcripció en directe de Google: teníem l’aplicació Escolteu a Justin Bieber i Twista

$config[ads_kvadrat] not found

La estenotipia: trucos para transcribir a velocidad de vértigo

La estenotipia: trucos para transcribir a velocidad de vértigo

Taula de continguts:

Anonim

Google va llançar dimarts una versió beta limitada d’una aplicació de descàrrega obligatòria per a advocats, periodistes i estudiants. Live Transcribe diu ser capaç de gravar meticulosament cada paraula parlada en una conversa, entrevista o fins i tot una cançó de rap.

El programari va ser dissenyat específicament per ajudar els sords i els discapacitats auditius, però aquest exemple de disseny inclusiu ha obert les portes a una sèrie d’usos. Fa que la feina frustrada prengui una feina per l’algoritme de reconeixement de veu de Google i deixa l’usuari lliure de centrar-se en l’orador.

Fins i tot els serveis de transcripció de pagament poden estar plens d’errors i, com a servei fresc de beta, vam assumir que les noves eines de transcripció de Google experimentarien alguns errors. Per tant, per identificar les mancances, Invers va decidir posar-ho a través del timbre intentant transcriure les lletres de "La nit de Twista" i la de Spanglish en el remix de "Despacito" de Luis Fonsi i Justin Bieber. Els resultats van ser sens dubte impressionants, però han destacat alguna cosa per millorar abans de confiar realment telèfon intel·ligent per ser el perfecte observador.

El programari està preinstal·lat als telèfons intel·ligents Pixel 3 i gradualment es desplegarà cap a altres telèfons Android i dispositius iOS en un marc temporal no especificat. Els usuaris interessats poden registrar-se per rebre notificacions de quan es fa més àmpliament disponible.

Transcripció en directe: no és un dimoni de velocitat

La gent parla ràpidament i, de vegades, de manera disjuntiva, de manera que per provar com seria possible la Transcripció en directe al professor de boca a motor, vam intentar que escrivís les lletres de Twista. El raper de Chicago és conegut per les seves ràpides cançons, que van fer que "Overnight Celebrity" semblés la prova d'estrès perfecta per a l'aplicació.

Live Transcribe va començar fort, però aviat va començar a saltar-se alguns dels vertiginosos bars del MC, però no es va donar per vençut. Va escriure la línia, "Can cop it, a 2000 and 3" a "Puc escriure els tres fa un so els tres".

La qualitat de la transcripció es va deteriorar ràpidament i, a mig camí del vers, es va perdre completament i va deixar de transcriure. Semblava l'AI. es va aturar una vegada que el text arribava a la part inferior de la pantalla. No està clar si l’A. vaig pensar que la transcripció havia acabat o si simplement es feia malbé per la prova d’estrès i es va estavellar.

Google no va respondre immediatament a una sol·licitud de comentari.

Transcripció en directe: no pot gestionar les converses bilingües

El remix "Despacito" va donar com a resultat una transcripció més precisa de les lletres angleses, però Live Transcribe va ser llançat completament per un bucle quan Luis Fonsi va començar a cantar en espanyol.

L’anunci de Google aclareix que, si bé l’aplicació estava disponible en més de 70 idiomes i dialectes, per publicació del bloc, encara no era capaç de gestionar-ne dos alhora. Una futura actualització que permeti això podria fer que Live Transcribe sigui encara més útil per a parlants bilingües que es tornin a la fortalesa entre dos idiomes.

$config[ads_kvadrat] not found