Les actualitzacions de Google Translate inclouen una expansió de la tecla de traducció, iOS

$config[ads_kvadrat] not found

(Spanish) Cómo instalar y usar la Google Translate en Google Classroom

(Spanish) Cómo instalar y usar la Google Translate en Google Classroom
Anonim

Tant si us toqueu en un país estranger o simplement salveu els vostres avis, la capacitat de comunicar-se entre cultures s'ha convertit en un objectiu primordial per a les empreses tecnològiques. Avui, Google va anunciar actualitzacions de la seva aplicació de Google Translate, en resposta a la retroalimentació d'alguns dels seus 500 + milions d'usuaris. Alguns han argumentat que el líder del sector, que va celebrar el desè aniversari del seu programari de traducció basat en el navegador el mes passat, ha quedat darrere del programari més especialitzat d'altres desenvolupadors. L'actualització es va centrar en tres millores importants al programari que, segons la companyia, va sorgir com a resultat de la retroalimentació generada per l'usuari de tot el món. L’anunci s’acaba uns dies abans d’esperar que Google revelés diverses funcions noves a la seva conferència de desenvolupadors d’E / S de San Francisco.

Entre les millores hi havia una actualització de la funció de Word Lens de Google Translate, que ara tradueix les paraules de 29 idiomes (ara inclòs el xinès) en temps real a través de la càmera del dispositiu. A més, el mode fora de línia de l'aplicació ara funciona per als usuaris de iOS, una millora molt necessària per a aquells "fora de la xarxa". El mode fora de línia ara utilitza el 90% menys de memòria i inclou la traducció de text de la llengua filipina. 52.

De vegades, la traducció és un carrer de doble sentit. El mode de conversa fa que la interacció entre llengües sigui perfecta.

- Google (@google) el 16 de maig de 2016

La notícia més emocionant per a usuaris de llarga durada de l’aplicació de Google Translate va ser definitivament l’addició d’aplicació de traducció, una funcionalitat totalment nova que connecta totes les aplicacions per motius de facilitat. Tot i que no va ser necessàriament la major caiguda de la companyia, un dels aspectes més difícils de Google Translate va ser el fet que els usuaris havien de copiar i enganxar text d’una aplicació i a la traducció.

Les capacitats en temps real per a aplicacions com Google Translate són probablement les que més demanden els consumidors avui; els viatgers agrairan l'addició sorprenentment intrusiva de Tap to Translate. La funció funciona perfectament en Android, que no sorprèn intrusivament en el seu format emergent. Tot i que és possible que encara no s’aconsegueixi l’ús de l’aplicació per a converses completes, Toqueu per Traduir sembla ser una manera excel·lent de mantenir-se al dia amb la família de fora del país sense haver de saltar entre Facebook i Google Translate.

$config[ads_kvadrat] not found