Com dir-li a un Nerfherder que "Fuck Off" fent servir les malediccions de Star Wars

$config[ads_kvadrat] not found

Почему батальон ОСНАЗ Красной Армии просил убрать из подразделения английские гранатометы Piat

Почему батальон ОСНАЗ Красной Армии просил убрать из подразделения английские гранатометы Piat

Taula de continguts:

Anonim

El Guerra de les galàxies les pel·lícules no són res si no es manquen. Aquests mites moderns adopten alguns temes bastant forts en el departament emocional, per no parlar de la constant transformació de la batalla entre el bé i el mal, però tot es fa en un món literalment classificat amb PG (o en el cas de Venjança dels Sith: PG-13) on no hi ha sang, no hi ha sexe a la pantalla ni hi ha gens de jurament. O hi ha?

Dos de cada tres no són dolents com diuen, ja que resulta que la idea de George Lucas i J.J. El nou nadó adoptat d’Abrams s’omplix de paraules bastant estel·lars per utilitzar al voltant de la taula del dia de l’Acció de gràcies.

Una bona paraula és rara dins del cànon de les pel·lícules, però si escolteu amb atenció, hi són. En cas contrari, quan pensem en la millor manera de desconèixer a algú sense grunyir com un Wookiee, hem de mirar a l'Univers Expandit. Pot ser que no sigui bo per a moltes coses i, en el pitjor dels casos, la UE només afegeix tangents confuses i sovint contradictòries a la Guerra de les galàxies pel·lícules. Però és bo acabar amb el llenguatge insignificant de la galàxia, molt lluny.

Hi ha prou exemples aleatoris d’argot per omplir un llibre sencer (de fet, ja s’ha fet), però aquí teniu alguns dels nostres favorits. Després de tot, l’univers sencer no es pot classificar amb PG, oi?

Nerfherder embutit, mig enginyós i desfilant

Aquest és relativament domesticat, fins i tot pels estàndards de l ' Guerra de les galàxies saga. Malauradament, un "nerf herder" no es refereix a la necessitat de tractar de recollir els dards de poliestirè de petites armes de joguina de plàstic. En el seu lloc, Leia anomena Han un pastor nerf es refereix a un grup d’agricultors de classe baixa que rebrà els nerfs, un mamífer herbívor i cornut a Guerra de les galàxies tradició. El comentari de Leia és més que fer una ullada a la gent de mentalitat senzilla que qualsevol altra cosa, de manera que realment hauria de comprovar el seu privilegi abans de desprendre insults com aquesta.

"Et veuré a l'infern!"

Aquest és un altre aspecte obvi, encara que la seva inclusió en si mateixa és una cosa estranya. Pregunta: Hi ha un infern a l’estat Guerra de les galàxies univers? I això vol dir que els Jedi tenen una comprensió religiosa judeocristiana del cel i de l’infern? El millor és no ficar-vos massa atrapats en aquest tipus d’informacions. És com quan Guerra de les galàxies els fans es van espantar pel capità Panaka dient: "Si no podem arreglar el generador d’escut, estarem asseguts a l’ànec", a L'amenaça fantasma. Des de quan hi ha ànecs Guerra de les galàxies ?

Poodoo

El vídeo anterior mostra la connotació correcta, però "poodoo" no es tradueix necessàriament en la paraula F. En canvi, suposadament es tradueix com a "farratge" a Huttese, la llengua parlada per Jabba the Hutt. El podracer, Sebulba, l’utilitza més amunt quan es bloqueja després de la cursa, i l’utilitza abans per burlar-se de la petita Anakin, bàsicament dient-li que serà un farratge per a un Bantha, aquelles enormes bèsties semblants a l’elefant que munten Tiders Raiders.

Echuta

Els Hutts reben totes les millors paraules. Echuta, o "E chu ta", és un insult intraducible, que el converteix en el comodí de tots Guerra de les galàxies paraules. Utilitzeu-ho de totes maneres, només cal que us assegureu que voleu que la persona (o droide) que esteu dient per sentir-se desenganyat. Heus aquí un per provar: "Honey, baixi per sopar!" "No mamà, echuta!" O què dir, "No crec que aquesta relació estigui funcionant", "Oh sí, bé, echuta!" Vegeu, funciona cada vegada.

Kark

Ara estem al territori de la Unió Europea i, tal i com hem dit, hi ha tantes paraules que es van trobar allà que només podríem seguir endavant. En canvi, serem breus. "Kark" és una altra paraula polivalent que ens agrada també. Segons Wookieepedia, era una paraula molt usada per gent amb noms com Jos Vondar, Kornell Divini, Olzal Erne, la famosa Villian Dance i molt més. Qui són aquestes persones? Ens bat. Què significa exactament? Bé, com "echuta", no es pot traduir, però penseu en altres paraules de quatre lletres homòfones i, bàsicament, podeu endevinar què vol dir.

Sleemo

Ahh Atac dels clons. El pitjor Guerra de les galàxies hi ha una pel·lícula, però almenys té una paraula primer semi-cuss. Utilitzat pel caçador de recompenses Zam Wessell, "sleemo" és la seva última paraula abans de retirar aquesta mortal prequel. De nou, una paraula Huttese, "sleemo" es tradueix en una cosa semblant a "slimeball" i pot referir-se a un grup de pirates de la UE anomenat Sleemos.

Mencions d'honor

Kung - Una paraula Huttese que significa "escoria".

  • Exemple de frase: "Port espacial de Mos Eisley: mai no trobareu un rusc més desgraciat de kung i vilà".

Peedunky - Una paraula Huttese per a "punk".

  • Exemple de frase: “Lando acaba de deixar que Darth Vader només torturiés a Han Solo sense cap raó. Quina pena? "

Farkled - "Fucked"

  • Exemple de frase: “Bro, vam deixar que els Rebels robessin els plans per a l'Estrella de la Mort? Estem tan descabellats ”.

Stang - Intraducible

  • Exemple de frase: "M'agita, home. Quant vau prendre la cervesa anant a la nit? Heu estat maltractats. "
$config[ads_kvadrat] not found